A Ballad for Çanakkale (Çanakkale türküsü) is a Turkish folk song about the Battle of Gallipoli which occurred during World War I on the Gallipoli Peninsula.
It was arranged by Muzaffer Sarısözen, with the lyrics of a local bard, İhsan Ozanoğlu, of Kastamonu.[1]
Lyrics in Turkish | English translation | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Çanakkale içinde aynalı çarşı Ana ben gidiyom düşmana karşı, off, gençliğim eyvah | Çanakkale içinde bir ağaç selvi Kimimiz nişanlı, kimimiz evli, off, gençliğim eyvah! Çanakkale içinde bir kırık testi | Çanakkale üstünü duman bürüdü On üçüncü fırka harbe yürüdü, off, gençliğim eyvah! Çanakkale elinde toplar kuruldu | Çanakkale köprüsü dardır geçilmez Al kan olmuş suları bir tas içilmez, off, gençliğim eyvah! Çanakkale'den çıktım yan basa basa | Çanakkale'den çıktım başım selamet Anafarta'ya varmadan koptu kıyamet, off, gençliğim eyvah! Çanakkale içinde vurdular beni | Çanakkale içinde sıra söğütler Altında yatıyor aslan yiğitler, off, gençliğim eyvah! | In Çanakkale stands the Mirror Bazaar. Mama, I set forth against the enemy, oh, my youth, alas | In Çanakkale there's a cypress tree. Some of us are engaged, some of us married, oh, my youth, alas! In Çanakkale there's a broken jug. | Çanakkale's heights are shrouded with smoke. The thirteenth division marched to war, oh, my youth, alas! In Çanakkale the cannonballs landed. | Çanakkale's bridge is narrow, impassable. Its waters have become red blood, not a cup can be drunk, oh, my youth, alas. From Çanakkale I barely escaped I got out of Çanakkale, left my worries behind In Çanakkale they shot me. | In Çanakkale are rows of willows Brave lions lay beneath them, oh, my youth, alas. |