Mirndi | |
Also Known As: | Mindi |
Region: | Victoria River and Barkly Tableland, Northern Territory |
Familycolor: | Australian |
Family: | One of the world's primary language families |
Child1: | Yirram (Jaminjungan) |
Child2: | Jingulu (Djingili) |
Child3: | Ngurlun (East Mirndi) |
Glotto: | mirn1241 |
Glottorefname: | Mirndi |
Map: | Mindi_languages.png |
The Mirndi or Mindi languages are an Australian language family spoken in the Northern Territory of Australia. The family consists of two sub-groups and an isolate branch: the Yirram languages, and the Ngurlun languages and Jingulu language some 200 km farther to the southeast, separated by the Ngumpin languages. The primary difference between the two sub-groups is that while the Yirram languages are all prefixing like other non-Pama–Nyungan languages, the Ngurlun languages are all suffixing like most Pama–Nyungan languages.[1]
The name of the family is derived from the dual inclusive pronoun ('we', in the sense of 'you and I') which is shared by all the languages in the family in the form of either mind- or .
The family has been generally accepted after being first established by Neil Chadwick in the early 1980s. The genetic relationship is primarily based upon morphology and not lexical comparison, with the strongest evidence being found among the pronouns. However, "there are very few other systematic similarities in other areas of grammar[, which] throw some doubts on the Mirndi classification, making it less secure than generally accepted." Nonetheless, as of 2008 proto-Mirndi has been reconstructed.[2]
An additional language may be added, Ngaliwurru. However, it is unsure whether it is a language on its own, or merely a dialect of the Jaminjung language.[3] The same is true for Gudanji and Binbinka, although these are generally considered dialects of the Wambaya language. These three dialects are collectively referred to as the McArthur River languages.
Due to the close contact been the Yirram languages and the Ngurlun languages, and the Ngumpin languages and other languages as well, many of the cognates that the Yirram and Ngurlun languages share may in fact be loanwords, especially of Ngumpin origin. For instance, while the Barkly language Jingulu only shares 9% of its vocabulary with its Yirram relative, the Ngaliwurru dialect of the Jaminjung language, it shares 28% with the nearby Ngumpin language Mudburra.
The Jingulu language shares 29% and 28% of its vocabulary with the Wambaya language and the Ngarnka language respectively. The Ngarnka language shares 60% of its vocabulary with the Wambaya language, while the Wambaya language shares 69% and 78% with its dialects, Binbinka and Gudanji, respectively. Finally, these two dialects share 88% of their vocabulary.
Capell (1940) lists the following basic vocabulary items:[4]
gloss | Ngaliwuru | ||||
---|---|---|---|---|---|
man | diːimbul | djumbul | djumbul | djumbul | |
woman | njäŋaːruŋ | ŋaruŋ | malɛji | ŋaruŋ | |
head | niimburu | guɽunjuŋ | gulaga | djumburu | |
eye | mijaŋargin | djuwud | djuwad | djuwud | |
nose | nijuija | djuwija | djuwija | djuwija | |
mouth | nijara | djära | djära | djära | |
tongue | niaŋandjilin | djalaṉ | djalaṉ | djalan | |
stomach | meuŋug | buru | magala | magala | |
bone | guːdjin | bunu, gujuwan | gujuwan | gujuwan | |
blood | guŋulu | garŋan | wurinjun | guŋulu | |
kangaroo | dijaŋara | jaŋara | jaŋara | jaŋara | |
opossum | djaŋana | ŋurgudi | djägulädji | djägulädji | |
emu | gumurindji | ||||
crow | duagirag | waŋguɽin | waŋgina | waŋgina | |
fly | diridjburu | gunäma | nämbul | gunäma | |
sun | njailän | wulŋan | wulŋan | waŋgu | |
moon | dabaraŋaɽa | baraŋan | djägilin | baɽaŋan | |
fire | nujug | gujug | gujug | gujug | |
smoke | niulaṉ | djuwulaṉ | djuwulaṉ | djuːlaṉ | |
water | gogo | gogo | gogo | gogo |
Proto-Mirndi | |
Familycolor: | Australian |
Target: | Mirndi languages |
Proto-Mirndi reconstructions by Harvey (2008):
no. | gloss | Proto-Mirndi | |
---|---|---|---|
1 | to hang, to tip | Uncoded languages: *jalalang | |
2 | high, up | Uncoded languages: *thangki | |
3 | women's song style | Uncoded languages: *jarra(r)ta | |
4 | that (not previously mentioned) | Uncoded languages: *jiyi | |
5 | mother's father | Uncoded languages: *jaju | |
6 | woman's son | Uncoded languages: *juka | |
7 | bird (generic) | Uncoded languages: *ju(r)lak | |
8 | blind | Uncoded languages: *kamamurri | |
9 | daughter's child | Uncoded languages: *kaminyjarr | |
10 | cold | Uncoded languages: *karrij | |
11 | Uncoded languages: *karrkany | ||
12 | Uncoded languages: *(kija-)kija | ||
13 | to tickle | Uncoded languages: *kiji-kiji(k) | |
14 | Uncoded languages: *kitpu | ||
15 | Uncoded languages: *kulinyjirri | ||
16 | dove sp. | Uncoded languages: *kuluku(ku) | |
17 | sky | Uncoded languages: *kulumarra | |
18 | Uncoded languages: *kulumpung | ||
19 | urine | Uncoded languages: *kumpu | |
20 | Uncoded languages: *kungkala | ||
21 | pollen | Uncoded languages: *kuntarri | |
22 | flesh | Uncoded languages: *kunyju | |
23 | fat | Uncoded languages: *kurij | |
24 | Uncoded languages: *kurrkapati | ||
25 | Uncoded languages: *kurrupartu | ||
26 | club | Uncoded languages: *ku(r)turu | |
27 | shield | Uncoded languages: *kuwarri | |
28 | fire | Uncoded languages: *kuyVka | |
29 | father-in-law | Uncoded languages: *lamparra | |
30 | car | Uncoded languages: *langa | |
31 | bony | Uncoded languages: *larrkaja | |
32 | plant sp. | Uncoded languages: *lawa | |
33 | eagle | Uncoded languages: *lirraku | |
34 | Uncoded languages: *lungkura | ||
35 | to return | Uncoded languages: *lurrpu | |
36 | to wave | Uncoded languages: *mamaj | |
37 | ear | Uncoded languages: *manka | |
38 | plant sp. | Uncoded languages: *manyanyi | |
39 | gutta percha tree | Uncoded languages: *manyingila | |
40 | butterfly | Uncoded languages: *marli-marli | |
41 | old man | Uncoded languages: *marluka | |
42 | all right, later | Uncoded languages: *marntaj | |
43 | human status term | Uncoded languages: *marntak | |
44 | circumcision ritual | Uncoded languages: *marntiwa | |
45 | upper leg, thigh, root | Uncoded languages: *mira | |
46 | owl | Uncoded languages: *mukmuk | |
47 | to be dark | Uncoded languages: *mu(wu)m | |
48 | scorpion | Uncoded languages: *muntarla | |
49 | string | Uncoded languages: *munungku | |
50 | upper arm | Uncoded languages: *murlku | |
51 | three | Uncoded languages: *murrkun | |
52 | to name | Uncoded languages: *nij | |
53 | hand | Uncoded languages: *nungkuru | |
54 | Uncoded languages: *ngalijirri | ||
55 | to lick | Uncoded languages: *ngalyak | |
56 | to sing | Uncoded languages: *nganya | |
57 | Uncoded languages: *ngapilipili | ||
58 | father's mother | Uncoded languages: *ngapuju | |
59 | breast | Uncoded languages: *ngapulu | |
60 | to be hot | Uncoded languages: *ngartap | |
61 | bird sp. | Uncoded languages: *nyurijman | |
62 | to dream | Uncoded languages: *pank(iy)aja | |
63 | older brother | Uncoded languages: *papa | |
64 | Uncoded languages: *parnangka | ||
65 | young woman | Uncoded languages: *parnmarra | |
66 | women's dance | Uncoded languages: *pa(r)ntimi | |
67 | moon | Uncoded languages: *partangarra | |
68 | baby | Uncoded languages: *partarta | |
69 | hot weather | Uncoded languages: *parung(ku) | |
70 | Uncoded languages: *pa(r)turu | ||
71 | scraper | Uncoded languages: *pin(y)mala | |
72 | father | Uncoded languages: *pipi | |
73 | snake (generic) | Uncoded languages: *pulany | |
74 | to bathe | Uncoded languages: *pulukaj(a) | |
75 | ashes | Uncoded languages: *puna | |
76 | full | Uncoded languages: *punturr/tu | |
77 | to finish | Uncoded languages: *purrp | |
78 | dreaming | Uncoded languages: *puwarraja | |
79 | deep (hole) | Uncoded languages: *tarlukurra | |
80 | flame, light | Uncoded languages: *tili/u | |
81 | to be tied up | Uncoded languages: *tirrk | |
82 | feather | Uncoded languages: *tiya-tiya | |
83 | to poke | Uncoded languages: *turrp | |
84 | to open | Uncoded languages: *walk | |
85 | Uncoded languages: *wa(r)lmayi | ||
86 | Uncoded languages: *warlujapi | ||
87 | strange(r) | Uncoded languages: *warnayaki | |
88 | grass (generic) | Uncoded languages: *warnta | |
89 | to scratch | Uncoded languages: *warr | |
90 | Uncoded languages: *warratirla | ||
91 | Uncoded languages: *warrija | ||
92 | to be together | Uncoded languages: *warrp | |
93 | parrot sp. | Uncoded languages: *wilikpan | |
94 | new | Uncoded languages: *yalang | |
95 | initiated youth | Uncoded languages: *yapa | |
96 | magic song | Uncoded languages: *yarrinti | |
97 | young man | Uncoded languages: *yarrulan |
12. Chadwick, Neil (1997) "The Barkly and Jaminjungan Languages: A Non-Contiguous Genetic Grouping In North Australia" in Tryon, Darrell, Walsh, Michael, eds. Boundary Rider: Essays in honour of Geoffrey O'Grady. Pacific Linguistics, C-136