The Old Vicarage, Grantchester Explained

"The Old Vicarage, Grantchester" is a light poem by the English Georgian poet Rupert Brooke (1887–1915), written in Berlin in 1912. Initially titled "The Sentimental Exile", Brooke, with help from his friend Edward Marsh, renamed it to its the title the poem is commonly known as.[1]

The title refers to the Old Vicarage, a house Brooke briefly lived in the village of Grantchester near Cambridge.[2] The poem's references can be overly obscure because of the many specific Cambridgeshire locations (such as "Haslingfield and Coton") and English traditions to which the poem refers. Some, including George Orwell, have seen it as sentimentally nostalgic,[3] [4] while others have recognised its satiric and sometimes cruel humour.

Using octosyllabics—a metre Brooke often employed[5] —Brooke writes of Grantchester and other nearby villages. It is very much a poem of "place": the place where Brooke composed the work, Berlin and the Café des Westens, and the contrast of that German world ("Here am I, sweating, sick, and hot") with his home in England. Yet it is more than just the longing of an exile for his home, nostalgically imagined. The landscape of Cambridgeshire is reproduced in the poem, but Brooke, the academic, populates this English world with allusions and references from history and myth. He compares the countryside to a kind of Greek Arcadia, home to nymphs and fauns, and refers to such famous literary figures as Lord Byron, Geoffrey Chaucer, and Tennyson. Homesick for England, a land "Where men with Splendid Hearts may go", it is Grantchester, in particular, that he desires. The poem ends with the specificity of place, referring to the Church of St Andrew and St Mary and the tea garden known as The Orchard.

Legacy

Landmarks

The house of Old Vicarage now has a statue of Brooke by Paul Day, which was unveiled by Margaret Thatcher in 2006.[6]

Musical settings

Charles Ives set a portion of the poem to music in 1921.[7]

Quotes

The final two lines of the poem are quoted Sinclair Lewis's novel It Can't Happen Here (1935)[8] and in Frank Muir and Denis Norden's comedy sketch Balham, Gateway to the South (1949).

The Greek phrase εἴθε γενοίμην (formally "would I were", or in more modern idiom, "I wish I was") from the poem is quoted by Patrick Leigh Fermor in Iain Moncrieffe's essay for the epilogue to W. Stanley Moss's Ill Met by Moonlight (1950),[9] as well as in John Betjeman's poem "The Olympic Girl" (1954).[10]

Titles

Iris Murdoch's novel An Unofficial Rose (1962) and the Dad's Army episode "Is There Honey Still for Tea?" (1975) take their titles from phrases in the poem.

External links

Notes and References

  1. Book: Miller, Alisa . Rupert Brooke in the First World War . 2017 . Liverpool University Press . 978-1-942954-34-7 . 27.
  2. Book: Johnston, John H. . English Poetry of the First World War . 1964 . Princeton University Press . 978-0-691-06038-5 . 25.
  3. Book: Orwell, George . Inside the whale and other essays . 1940 . Penguin Books . 978-0-14-118580-4 . Penguin classics . London . 1962 . 21.
  4. Book: Johnston, John H. . English Poetry of the First World War . 1964 . Princeton University Press . 978-0-691-06038-5 . 3–4.
  5. e.g., "Heaven" and "Tiare Tahiti" (both 1914)
  6. Web site: 8. Grantchester . 2024-07-09 . King's College Cambridge . en.
  7. Book: Ives, Charles . 114 Songs . Self-published . 1922 . 1st . Reading, Conn . 37–9 . Grantchester.
  8. Book: Lewis, Sinclair . It Can't Happen Here. . 1935 . Penguin Classics . 978-0-241-31066-3 . Great Britain . 2017 . 36.
  9. Harrap 1950, reissued by Cassell/Orion, London, 1999
  10. Book: John Betjeman . A Few Late Chrysanthemums . 1954.